Tue Sept. 8, 2009
21:00
JazzWerkstatt presents

Studio Dan (A)

Daniel Riegler: conductor
Nika Zach: voice
Gunde Jäch-Micko: violin
Julia Purgina: viola
Maiken Beer: cello
Bernd Satzinger: bass
Astrid Bauer: oboe
Maria Brigitte Gstättner: bassoon
Jure Pukl: clarinets
Wolfgang Schiftner: saxophone
Martin Eberle: trumpet
Philip Yaeger: trombone
Peter Rom: guitar
Clemens Wenger: piano, keyboards
Andreas Moser: marimba, percussion
Leo Riegler: electronics, turntables
Alex Meissl: bass
Wolfgang Kendl: drums
Werner Angerer: sound

Sorry this part has no English translation

Es ist vollbracht! An diesem Abend wird nicht nur der Abschluß einer Woche „JazzWerkstatt feat. Studio Dan and guests“ gefeiert, sondern auch die Präsentation der Doppel-CD „Creatures & other stuff“ und das neue Programm der Band. Mit der vorliegenden Aufnahme werden die aufregenden Anfangsjahre des Ensembles in allen Facetten festgehalten. 17 Tracks, 20 MusikerInnen, 9 Komponisten, 12 Seiten Booklet und gut 100 Minuten Musik usf. werden der Opulenz der „freundlichen, aber alles andere als harmlosen Monsterkreatur ‘Studio Dan’ “(© Tom Gsteiger) gerecht und warten darauf gehört, gelesen, bestaunt und immer wieder wiederholt zu werden. Mit dem „vorliegenden Programm“ schreiten wir in die Zukunft und erweitern die Band um Nika Zach auf 18 Personen um uns auch weiterhin in Sachen Opulenz nichts nachsagen lassen zu können. Komponiert wird rund um die Songs und die weite stimmliche Bandbreite der steirischen Sängerin mit gleich viel Hang zum Experiment wie zum einfachen Lied. Die Schlagworte der KomponistInnen für ihre Vorhaben: „...langsamerer, geschlapfter Groove, höchstwahrscheinlich auf Deutsch“, „...En se perdant\\\", „...französisches Chanson - sehr abgehoben, künstlich der Gesangspart (französisch eben), die Band spielt sehr dezent im Hintergrund so auf Pufforchester im Paris der 30er Jahre“, „...G. Mahler, Der trunkene Im Frühling - Eine Bearbeitung für Jazzband + Sängerin“, „...wird so eine Art Trashtango werden, der Text ist deutsch und eher gemein“, „...vielleicht mach ich den Text auch auf Spanisch“... (Daniel Riegler)